Swedish: njuta

Swedish verb 'njuta' conjugated in all tenses

Bookmark and Share

Nominal Forms

Infinitive: njuta
Supine: njutit
Gerund: njutande

Indicative

Present

jag njuter
du  njuter
han njuter
vi  njuter
ni  njuter
de  njuter

Perfect

jag har njutit
du  har njutit
han har njutit
vi  har njutit
ni  har njutit
de  har njutit

Past

jag njöt
du  njöt
han njöt
vi  njöt
ni  njöt
de  njöt

Pluperfect

jag hade njutit
du  hade njutit
han hade njutit
vi  hade njutit
ni  hade njutit
de  hade njutit

Future

jag skall njuta
du  skall njuta
han skall njuta
vi  skall njuta
ni  skall njuta
de  skall njuta

Future perfect

jag skall ha njutit
du  skall ha njutit
han skall ha njutit
vi  skall ha njutit
ni  skall ha njutit
de  skall ha njutit

Conjunctive

Present

jag må njuta
du  må njuta
han må njuta
vi  må njuta
ni  må njuta
de  må njuta

Present

jag må ha njutit
du  må ha njutit
han må ha njutit
vi  må ha njutit
ni  må ha njutit
de  må ha njutit

Past

jag skulle njuta
du  skulle njuta
han skulle njuta
vi  skulle njuta
ni  skulle njuta
de  skulle njuta

Pluperfect







Conditional

Present

jag skulle njuta
du  skulle njuta
han skulle njuta
vi  skulle njuta
ni  skulle njuta
de  skulle njuta

Perfect

jag skulle ha njutit
du  skulle ha njutit
han skulle ha njutit
vi  skulle ha njutit
ni  skulle ha njutit
de  skulle ha njutit

Imperative


du  njut

vi  Låt oss njuta
ni  njut

Etymology

njuta

NJUTA njω³ta², v. -er, njöt njø⁴t, njöto njø³tω², njutit njω³tit², njuten njω³ten². vbalsbst. -ANDE; -NING (se d. o.); -ARE (se avledn.). ( inf. o. pr. ind. pl. niutta GUSTAF II ADOLF 566 (1627), DokumPprsbr. AMBROSIANI 25 (i handl. fr. c. 1675). niyt(h)a SkrGbgJub. 6: 326 (1594), Därs. 570 (1621). njuta (-iu-, -iju-, -iw-, -th-, -e) G1R 1: 2 (1521) osv. nutha RP 7: 482 (1639). nyda VgFmT II. 6– 7: 113 (1575). nyt(h)a (-e) SvTr. 4: 6 (1521), Ordesk. COLUMBUS 21 1678; uppl. 1908). nytta (-e) G1R 1: 86 (1523), SkrGbgJub. 6: 238 (1591). nynt(h)a (-yw-, -e) G1R 1: 154 (1523), DialMess. LPETRI 87 b (1542). – pr. ind. sg. njuter (-iu-, -iw-) OPETEI MenFall D 1 b (1526) osv. nyter DialNattw. LPETRI B 6 a (1562), Hush. BROOCMAN 2: 11 (1736). pass. njutes (-iu-) EcclSaml. WALLQUIST 1–4: 250 (1712) osv. – pr. konj. njute (-iu-) RARP 2: 12 (1633) osv. nut(h)e SUFinlH 4: 146 (1613), GUSTAF II ADOLF 247 (1621). – imper. sg. njut (-iu-) Gr. TIÄLLMANN 212 (1696) osv. – ipf. ind. sg. njöt (-iö-) HSH 10: 33 (1616) osv. nöt(h) (-öö-) 2Mack. 5: 20 (Bib. 1541); CHYDENIUS 423 (1780). nött (-dt) 2Post. OPETRI 182 b (1530), KKD 12: 404 (1710). nöött BtSödKultH 12: 78 (1597), OxBr. 12: 328 (1614) – ipf. ind. pl. njuto (-iu-, -e) E14 GIRS 114 (c. 1630), Hem. BOTIN 2: 28 (1799). njöto (-iö-) Ad. MÖRK 1: 100 (1743) osv. nuto (-w-, -e) MenFall OPETRI C 8 a (1526), SvSpr. BOTIN 128 (1777). nutto (-e) Skäl CHESNECOPHERUS Tt 1 a (1607), Liv. SCHRODERUS 489 (1626). nöt(h)o (-e) Oec. BRAHE 33 1581; uppl. 1920), Landcr. HUMBLA 9 (1740). – ipf. konj. njöte (-iö-) LejonkDr. 136 (1688) osv. nuthe GRUBB 890 (1665). nutte GW SPEGEL 99 (1685). nöte RARP 19: 346 (1668), BrefTalLärdVet. 1759, s. 28. – sup. niutat Com. STIERNMAN 1: 690 (1617). njutit (-iu-, -et) G1R 25: 5 (1555: åttniutett) osv. nutit (-v-, -w-, -ed(t), -et(t), -id(t)) G1R 1: 27 (1521), SvSpr. BOTIN 122 (1777). nuttit (-ed, -et) HT 1906, s. 134 (c. 1585), ÖPar. SPEGEL 1 (1705). nytit BtVLand 5: 11 (1564). nyutit (-yw-) G1R 1: 169 (1523), Därs. 6: 376 (1529). nöt(h)it(t) Ydre RÄÄF 1: 300 (i handl. fr. 1551), OxBr. 12: 162 (1613). – p. pf. njuten (-iu-, -in) ARVIDI 82 (1651) osv. nu(h)tet (-it), n. GRUBB 876 (1665), Bref RUDBECK 101 (1675). nutnan HSH 9: 193 (1641))
[fsv. niuta, nyta; jfr sv. dial. njuta, nyta, nuta m. m., njuta, få rum, rymmas, d. nyde, få, äga, njuta, isl. nióta, äga nyttjanderätten till, åtnjuta, got. niutan, erhålla, ganiutan, fånga, fsax. niotan, åtnjuta, fht. niozan (t. geniessen), feng. néotan, använda, njuta; samhörigt med lit. naudà, nytta; av ovisst urspr. – Jfr BENJUTA, ERNJUTA, FARNÖTE, NYTTA, NYTTJA, NÖT, sbst.², NÖTA, ävensom HUGENOTT, KORNUTER, sbst. pl., MATROS]

More information and the source for the information: SAOB


njuta

Slå upp ordet i Ordbok över Finlands svenska folkmål

känna välbehag o. lust (av ngt)
  • han satt o njö:t o:v fi:nvä:drⱸ (Kökar)
  • nɷ: njöut han o: hⱸ (:av hornmusiken) (Nedervetil)
  • tä:r njø:t vi o drakk kaffⱸ all tri:a (Tenala)