Swedish: fördriva

Swedish verb 'fördriva' conjugated in all tenses

Bookmark and Share

Nominal Forms

Infinitive: fördriva
Supine: fördrivit
Gerund: fördrivande

Indicative

Present

jag fördriver
du  fördriver
han fördriver
vi  fördriver
ni  fördriver
de  fördriver

Perfect

jag har fördrivit
du  har fördrivit
han har fördrivit
vi  har fördrivit
ni  har fördrivit
de  har fördrivit

Past

jag fördrev
du  fördrev
han fördrev
vi  fördrev
ni  fördrev
de  fördrev

Pluperfect

jag hade fördrivit
du  hade fördrivit
han hade fördrivit
vi  hade fördrivit
ni  hade fördrivit
de  hade fördrivit

Future

jag skall fördriva
du  skall fördriva
han skall fördriva
vi  skall fördriva
ni  skall fördriva
de  skall fördriva

Future perfect

jag skall ha fördrivit
du  skall ha fördrivit
han skall ha fördrivit
vi  skall ha fördrivit
ni  skall ha fördrivit
de  skall ha fördrivit

Conjunctive

Present

jag må fördriva
du  må fördriva
han må fördriva
vi  må fördriva
ni  må fördriva
de  må fördriva

Present

jag må ha fördrivit
du  må ha fördrivit
han må ha fördrivit
vi  må ha fördrivit
ni  må ha fördrivit
de  må ha fördrivit

Past

jag skulle fördriva
du  skulle fördriva
han skulle fördriva
vi  skulle fördriva
ni  skulle fördriva
de  skulle fördriva

Pluperfect







Conditional

Present

jag skulle fördriva
du  skulle fördriva
han skulle fördriva
vi  skulle fördriva
ni  skulle fördriva
de  skulle fördriva

Perfect

jag skulle ha fördrivit
du  skulle ha fördrivit
han skulle ha fördrivit
vi  skulle ha fördrivit
ni  skulle ha fördrivit
de  skulle ha fördrivit

Imperative


du  fördriv

vi  Låt oss fördriva
ni  fördriv

Etymology

fördriva

FÖRDRIVA fördri⁴va l. fœr-, i Sveal. äv. ⁰³² (fördi'fva WESTE; fördri'va DALIN), v. -driver, -drev, -drevo, -drivit, -drivan; se för övr. DRIVA v., vbalsbst. -ANDE, -ELSE (†, Lex.Linc. Ee 2 b (1640), LIND 1: 1651 (1749)), -NING (se avledn.); -ARE (se avledn.); jfr FÖR-DRIV.
[efter mnt. vordriven (jfr t. vertreiben); till FÖR- II (i bet. 1-3 till εa 1, i bet. 4 till B) o. DRIVA, v.²]

More information and the source for the information: SAOB