Swedish, all forms: brinna

Swedish, all forms verb 'brinna' conjugated in all tenses

Bookmark and Share

Nominal Forms

Infinitive: brinna
Supine: brunnit
Gerund: brinnande

Indicative

Present

jagbrinner
dubrinner
han;honbrinner
vibrinner
nibrinner
debrinner

Perfect

jaghar brunnit
duhar brunnit
han;honhar brunnit
vihar brunnit
nihar brunnit
dehar brunnit

Past

jagbrann
dubrann
han;honbrann
vibrann
nibrann
debrann

Pluperfect

jaghade brunnit
duhade brunnit
han;honhade brunnit
vihade brunnit
nihade brunnit
dehade brunnit

Future

jagskall brinna
duskall brinna
han;honskall brinna
viskall brinna
niskall brinna
deskall brinna

Future perfect

jagskall ha brunnit
duskall ha brunnit
han;honskall ha brunnit
viskall ha brunnit
niskall ha brunnit
deskall ha brunnit

Conjunctive

Present

jagmå brinna
dumå brinna
han;honmå brinna
vimå brinna
nimå brinna
demå brinna

Present

jagmå ha brunnit
dumå ha brunnit
han;honmå ha brunnit
vimå ha brunnit
nimå ha brunnit
demå ha brunnit

Past

jagskulle brinna
duskulle brinna
han;honskulle brinna
viskulle brinna
niskulle brinna
deskulle brinna

Pluperfect

jagskulle ha brunnit
duskulle ha brunnit
han;honskulle ha brunnit
viskulle ha brunnit
niskulle ha brunnit
deskulle ha brunnit

Conditional

Present

jagskulle brinna
duskulle brinna
han;honskulle brinna
viskulle brinna
niskulle brinna
deskulle brinna

Perfect

jagskulle ha brunnit
duskulle ha brunnit
han;honskulle ha brunnit
viskulle ha brunnit
niskulle ha brunnit
deskulle ha brunnit

Imperative

dubrinn
viLåt oss brinna
nibrinn

Translations

Swedish verb "brinna"

Be consumed by fire

Feel hot

To be on fire

3 translations found.

Etymology

Additional Information

brinna
stå i lågor; lysa (bildligt "vara entusiastisk")
[x brinner; A brinner (av x)]

Engelsk översättning
burn, be on fire

Exempel

huset brinner---the house is ablaze
han brann av iver att få försöka---he was desperately eager to try

Stående uttryck

ett brinnande ("starkt") intresse för musik---a passionate ("strong") interest in music
det brinner i knutarna ("faran är överhängande")---there's no time to lose ("the danger is imminent")

brinna

BRINNA brin³a², v. -er brin⁴er, brann bran⁴, brunno brun³ω², brunnit brun³it², brunnen brun³en². vbalsbst. -ANDE, -ELSE (†), DÄHNERT 29 (1746: upbrinnelse)), -ING ((†) utom i ssgn BRINNINGS-TID, Ind. WOLLIMHAUS (1652), NORDFORSS 1805; under brinna: Uppbrinning)); jfr BRAND ( brijnna Ps. 1536, s. 94. – pr. sg. brinder GR 14: 157 (1542), SKOGEKIÄR BÄRGBO Ven. 100 (c. 1650). – ipf. sg. brand KKD 3: 151 (1711))
[fsv. brinna, motsv. fd. brinne, isl. brinna, got., fsax. o. fht. brinnan, feng. beornan (eng. burn). – jfr BRUNST, BRÅNAD, BRÄNNA]

More information and the source for the information: SAOB


brinna

Slå upp ordet i Ordbok över Finlands svenska folkmål

i förb. med ner el. upp: brinna till grunden, brinna fullständigt. ; i förb. med ut: brinna ned (o. slockna). : i förb. med vid, om mat o.d.: brännas vid, bli vidbränd
  • grøitn brindⱸr ve:r (Jeppo)
särsk., om mat i gryta el. stekpanna
  • brinn i båttne (Esbo)
stå i brand, stå i låga; låga, flamma, glöda
  • hɷ könɷ (:kana, spån) som ni ta(r) lø:s på sɷnnda:n so brindär är på ø:gɷna to ni dø:r (Esse)
  • ⱸ tindrar o brindär (:brinner långsamt o. svagt) (Korsholm)
  • Kɷlʼlʼ-Hilda på:stå:r at ä brinʼdär ḍra:ke:ld po Ju:gaṣhoḷm (Kumlinge)
  • ⱸ brann löupie:ldi i gambä(ḷ)fø:nɷ (:löpeld i fjolårsgräset) (Malax)
  • få:r ⱸt int a ti brinn? (Närpes)

Se mer