Verbix uses Unicode to display the verb conjugation tables.
Fundamentally, computers just deal with numbers. They store letters and other characters by assigning a number for each one. Before Unicode was invented, there were hundreds of different encoding systems for assigning these numbers. No single encoding could contain enough characters: for example, the European Union alone requires several different encodings to cover all its languages. Even for a single language like English no single encoding was adequate for all the letters, punctuation, and technical symbols in common use.
Unicode provides a unique number for every character, no matter what the platform, no matter what the program, no matter what the language. Because Verbix works in 50+ languages, Unicode is the only sustainable solution.
Allthough Unicode provides the fundamentals for displaying verb tenses in all the different languages correctly, the text might not appear correctly. In this case you most likely use a font that doesn't include all the glyphs needed for the active language. Normally the characters appear in that case an empty square or a vertical bar.
You can change the font settings (settings | screen fonts) to determine, which fonts installed on your computer supports the language.
Because Verbix supports 50+ languages, it might be hard to find a font that supports all the languages. European languages are supported pretty well, but Far Eastern languages might be an issue.
Following fonts support most of the scripts:
Unicode doesn't solve the requirements of entering verbs.
In English, entering verbs is easy: each character has its corresponding button in the keyboard. But, how about all special characters? Or Hindi language that has 49 characters in the alphabet, that is completely different from English?
To enter special characters, Verbix uses translitteration. For instance, the Romanian t with a cedilla below it, is translitterated as a capital T. For example 'tine' (with cedilla below the t) is entered 'Tine'.
Verbix interpretes the text that is entered in translitterated form. This functionality can be called Input Method Editor (IME).
Appendix A shows complete translitterations tables used in Verbix.